La Nostra Storia / Our History

La Dogana è un luogo storico, ed in passato l’edificio principale era, appunto, ‘dogana’ fra lo Stato Pontificio e il Gran Ducato di Toscana.

Si pagava il dazio, si facevano riposare i cavalli, ed era già presente un osteria, dove i viaggiatori si rifocillavano.

Sotto il porticato della Dogana vi è una lastra di pietra dove scolpiti, appaiono i nomi di poeti e pensatori che sostarono alla dogana.

 

The Dogana is a historical place, and in the past, the main building was, in fact, customhouse between the papal state and the Grand Duchy of Tuscany. The duty was paid, the horses rested, and an Osteria was already present, where the travellers were refreshing themselves.

Under the portico of the Customhouse there is a slab of stone where sculpted, appear the names of poets and thinkers who stopped at the customs.

 

La nostra filosofia gastronomica tiene conto della stagionalità dei prodotti, la freschezza degli stessi e la poca permanenza nei frigoriferi. Proprio per questo motivo frequentemente cambiamo i nostri menu, che sono dei percorsi che partono dai percorsi terra, mare, il norcino, i nostri crudi di mare, il vegetariano ed infine un menu per i più piccoli.

Nella speranza di incontrare i vostri gusti, Vi auguriamo Buon appetito!

In fondo al Menu è presente una sezione dedicata agli Allergeni.

 

Our gastronomic philosophy is in proposals of dishes that reflect the seasonality of the products, the freshness of the same and the lack of permanence in the refrigerators. Precisely for this reason, we change our menus very often.

In addition to the land and sea menu, we have a vegetarian menu, a pork’s menu and a section dedicated to raw fish and oysters.

We wish you Bon Appetite!

At the end of the Menu, you will find a menu with all the indications dedicated to Allergens.